查看原文
其他

没谈恋爱的先来看看怎么结婚

小德 今天德语爱你了吗 2024-07-01

Hallo, zusammen! 首先小德先给被标题伤害到的小伙伴们磕个头,Entschuldigung!

这期的周日惊喜推送,小德就和大家聊聊在德国结婚的那些事。Los geht’s!


Hochzeitsmesse


说起Messe这个词,想必学德语的各位都不会陌生,德国人喜欢举办各种各样的博览会。结婚这件事也不例外。于是乎就有了婚礼博览(Hochzeitsmesse)。

请大家看下面这一段介绍~


sich tummeln 跑来跑去地嬉闹玩耍;赶快  

der Juwelier, -e 珠宝商  

berieseln 向……灌输影响


婚礼博览会涉及到有关婚礼策划的方方面面,包括婚礼地点,婚纱,新娘发型,婚礼蛋糕装饰。想要结婚的情侣也可以在婚礼博览会上直接与参展商们联系,包括新娘时装沙龙,珠宝商,乐队和婚礼摄影师。


在德国也有各种各样的Hochzeitsmesse


包括Hai-Life, Hochzeitsplaza,

meinhochzeitsratgeber等等。其中最著名的,也是德国最大的婚礼博览会,是,,TrauDich!“。



,,TrauDich!“这个名称有两种不同的解释:

一个是Die Hochzeitsmesse traut dich. 由这个婚礼博览会来帮助策划举办你的婚礼;

另一个是Man soll sich trauen zu heiraten. 策划婚礼也是一件需要胆量和勇气的事情。


trauen这个词有三个用法:


(1) jm./etw. trauen 信任,信赖 (sicher sein, dass jemand nichts Falsches, Böses tut oder dass etwas keinen Nachteil enthält)

z.B. Ich traue seinen Versprechungen nicht.


(2) sich trauen 敢于,有胆量 (den Mut zu etw. haben)

z.B. Ich traue mich nicht, nachts allein spazieren zu gehen.


(3) jn. trauen 给……举办婚礼 <ein Brautpaar trauen>


,,TrauDich!“博览会现在每年在Düsseldorf, Frankfurt, Hamburg, Köln, München, Hannover和Stuttgart七个城市举行。2021年的博览会时间和票价等信息已经可以在messen.de这个网站查到了。


messen.de


Trauschein



不知道大家还记不记得,,Studienweg Deutsch Band 2“第八课的Text 3 Ehe ohne Trauschein? Frau Schäfer, Frau Professorin Hausmann, Herr Boettger和年轻的Helen就两个人在一起是否需要结婚这件事展开了激烈的讨论。


且不说Lebensform的问题,小德今天想向大家介绍一下德国的结婚证(Trauschein)。话不多说,上图!



是滴!德国的结婚证并不像中国的结婚证,虽然各联邦州的规定不同,但一般都只是简单的一张纸。虽然简单,但也不失仪式感呀~


Kosten


那么,德国人结婚到底需要花多少钱呢?


事实上,德国人结婚大部分都是“裸婚族”,多数年轻人会选择出去租房,而父母也没有为子女买房的义务和责任。如果子女只是婚礼费用掏不起,那么父母可以帮忙,但买房这种事情基本是不可能的。小德去年暑假实习时的德国同事就曾问过小德这个问题,当小德回答“Man muss zuerst eine Wohnung kaufen”时,德国小姐姐的眼睛“瞪得像铜铃”。


新人在婚礼上会请一些至亲好友,他们也会出所谓的“份子钱”,但只是用来支付当天的饭费的,一般就是30-50欧不等。


德国女生在结婚前喜欢叫着姐妹们一起出去卖东西凑钱办婚礼,卖的东西五花八门,多数是一些小玩意、旧书等,还真能攒出一笔钱。一些男生则会跑到地铁里去卖唱来凑钱结婚。


汉诺威街头:为结婚而筹钱的女孩子们


一个中高档的德国婚礼,从选购婚纱婚介、到场地预定、婚纱照,再到给亲朋好友发邀请函,需要的花费主要有:

婚礼开支

 在当地市政厅民政处登记:100€

在教堂举行婚礼的场地费和主持人费:300€

来宾餐费:人均40€

婚礼照相:800€

婚礼蛋糕:200€

婚纱:1000€

婚车和鲜花:400€

加上一些杂七杂八的费用,全套下来差不多需要10000€,差不多是一对新人两个月的工资。


  Liebe und Pandemie


疫情期间德国人如何“将爱情进行到底”呢?


2020年,全球新冠大流行,德国内政部长Horst Seehofer宣布,从8月10日开始远在非欧盟国家的未婚伴侣允许入境德国。继其他欧盟国家采取类似的措施后,德国外交部成功地废除了分隔两国生活数月之久的限制措施。

前提条件是:

1、长期的生活伴侣,双方必须能够证明此前在国外有共同的住所或此前在德国有过私下会面。

2、还必须提交居住在德国的伴侣的邀请函以及双方共同签署的关系声明。

包括同性的同居或生活伴侣,也可以申请进入德国。



随着社会观念的更新,越来越多的年轻人开始重新审视婚姻。小德在查资料的时候就看到这么一句话:„Dem allgemeinen Bedeutungsverlust der Ehe folgend, hat auch der Trauschein in der letzten Jahren an Bedeutung verloren.“(在婚姻重要性普遍丧失之后,近年来,结婚证书也失去了重要性。)

小德祝每个人都可以自由地选择自己的生活方式,都可以自由地选择结婚或者不结婚。

爱,才是更重要的事。


推荐阅读

往期回顾


文字:雷蒙 Anna

排版:火火

审核:雷蒙

 

今天德语爱你了吗

几个德语系学生的分享与闲聊

继续滑动看下一个
向上滑动看下一个

您可能也对以下帖子感兴趣

文章有问题?点此查看未经处理的缓存